Аннотация
Данное исследование нацелено на выявление источников иноконфессионального происхождения двух проповедей Симеона Полоцкого: «Слова о перенесении Убруса из Едессы» (из сборника «Вечеря душевная», 1683) и толкования притчи о милосердном самарянине (из сборника «Обед душевный», 1681). Исследование подтверждает существовавшие в литературе разрозненные наблюдения о значительной общности источников вдохновения и фактического материала проповеднических сборников Симеона и его поэтической энциклопедии «Вертоград многоцветный» (латинские источники виршей установлены Антони Хипписли), в частности обращение Симеона в обоих случаях к латиноязычному сборнику годичных проповедей иезуита Маттиаса Фабера (Matthias Faber, 1586/87–1653). Были проанализированы использованные Симеоном техники перевода и переложения латинских проповедей, которые создают у читателя (исследователя) впечатление, что в качестве структурообразующих текстов в одном случае выступает библейский фрагмент Песни Песней (5:10–16), а в другом – толкование притчи о милосердном самарянине Иоанна Златоуста, тогда как Симеон и композиционно, и текстологически воспроизводит поучения Фабера и его старшего собрата по Ордену Альфонсо Сальмерона (Alfonso Salmerón, 1515–1585).